アメリカ人(元ボス)からよく言われた英語フレーズ。
I can have a baby by then.
意味:直訳すると、その時までには赤ちゃん産まれてるよ。
要は、納期や日程などに対して、そんなに時間がかかるの!?
そんなに遅かったら赤ちゃん産まれてるよ!と嫌味な表現です。
よくボスに言われました。(笑)
have a babyで赤ちゃんが産まれる意味、by thenはそれまでにの意味。
所沢の英語&韓国語スクール
Yamasaランゲージセンター
アメリカ人(元ボス)からよく言われた英語フレーズ。
I can have a baby by then.
意味:直訳すると、その時までには赤ちゃん産まれてるよ。
要は、納期や日程などに対して、そんなに時間がかかるの!?
そんなに遅かったら赤ちゃん産まれてるよ!と嫌味な表現です。
よくボスに言われました。(笑)
have a babyで赤ちゃんが産まれる意味、by thenはそれまでにの意味。
所沢の英語&韓国語スクール
Yamasaランゲージセンター